Поцелуй холода - Страница 50


К оглавлению

50

— Как я могу тебе помочь? — спросил она приветливо.

— Э-э-э, это, ну, довольно неловко, — сказал я, по-настоящему не глядя на нее и переступая с одной ноги на другую. — Но я, гм, забыла вчера любимый телефон в номере кого-то другого. После одной из вечеринок. Понимаете, что я имею в виду?

В ее глазах мелькнуло понимание.

— Ну, во всяком случае, я знаю парня, но не могу припомнить номер его комнаты. Я выпила немного больше, чем должна была, и часть прошлой ночи… как в тумане. Я нервно хихикала, будто была совсем глупышкой.

— Я спрашивала себя, можете ли вы мне сказать, какая это была комната.

— Я не могу давать информацию о других гостях отеля, — сказала портье нейтральным голосом. — Особенно студентам.

Я поморщилась.

— Я знаю, поверьте мне, я знаю. Но мои родители купили мне этот мобильный телефон лишь на прошлой неделе, и они убьют меня, если я потеряю еще один. Он был очень дорогим. Это была моя вина, что два последних упали в сточную трубу. Людям просто нужно перестать писать мне сообщения, в то время как я обновляю свой макияж.

Она покачала головой.

— То, что случилось с твоим мобильным, мне действительно очень жаль, но я не могу помочь тебе.

Я подавила рычание. Мне нужно было узнать в каком номере жил Оливер, и я не могла просто пойти к спартанцу и спросить его. Я открыла рот, чтобы умолять портье дальше, когда позади меня раздался голос.

— На самом деле, это мой мобильный потерялся, Валери. Гвен была так любезна и предложила мне, что попытаться всё у тебя узнать.

Морган МакДугалл встала рядом со мной. В своём мятного цвета лыжном костюме, облегающим фигуру, она выглядела просто прекрасно. Я смотрела на Валькирию, потому что спрашивала себя, что она делала — и почему она пыталась помочь мне.

На лице портье появилась улыбка.

— О, привет, Морган. В эти выходные я редко встречала тебя.

Валькирия пожала плечами.

— Я была занята, как обычно. В этом году в Нью-Йоркской академии много новеньких, думаю, ты знаешь, что я имею в виду.

Она подмигнула девушке за стойкой, и они обе захихикали. Я стояла рядом с ними и чувствовала себя глупой. Как бы там ни было, Морган вытащила из кармана лыжного костюма сотню и протянула ее через стойку. При этом движении из кончиков пальцев Валькирии вылетали зеленые искры.

— Как думаешь, ты сможешь мне помочь? Так как Гвен права. Мои родители убъют меня, если я в этом году потеряю еще один мобильный.

Партье так же быстро спрятала деньги, как Валькирия предложила их и снова улыбнулась.

— Как его зовут?

Морган приподняла брови и посмотрела на меня.

— Да, как еще раз было его имя, Гвен? Я не помню.

— Оливер, — сказала я. — Оливер Гектор.

Морган подняла брови еще немного выше и бросила на меня странный взгляд, но ничего не сказала. Портье Валери нажала на несколько кнопок на своем компьютере и объявила нам, что у Оливера 822 комната.

Морган поблагодарила ее, потом мы ушли от стойки администратора прогулочным шагом. Я подождала, пока мы прошли половину вестибюля и стояли возле статуи Скади, прежде чем повернуться и посмотреть на нее.

— Почему ты это сделала? — спросила я.

Морган пожала плечами.

— Имеешь какое-то преимущество, являясь школьной потаскушкой.

Одно мгновение Валькирия смотрела на меня. В ее карих глазах вспыхнул странный свет, как будто она хотела еще что-то сказать, поговорить со мной еще о чем то. Спрашивала себя, могла ли идти речь о той ночи, в которую Жасмин в библиотеке древностей почти принесла ее в жертву. Но Морган просто поджала губы и пошла, тяжело ступая через вестибюль, и вышла на улицу — одна.

Странно. Очень странно. Но Валькирия достала информацию, которая мне была нужна. Наверное, я должна была быть ей за это благодарна, хотя все еще не понимала, почему она мне вообще помогла. Конечно, я спасла ее от того, чтобы быть убитой ее лучшей подругой, но я даже не знала, помнила ли Морган ту ночь. Может быть, она, сложив вместе все факты, догадалась, что произошло. Это была единственная причина, которая пришла мне в голову, учитывая ее странный взгляд. Но, на самом деле, было не важно, что Морган знала или не знала, не в этот момент.

Так что я вытеснила все мысли о Валькирии. Пришло время для следующего этапа моего плана. Теперь, когда я знала в каком номере жил Оливер, мне нужно было только украсть его ключ-карту — или карту его соседа по комнате.

Глава 18

Кензи Танака даже не видел, что я иду. Благодаря SMS, которые студенты постоянно посылали в сеть миф-академии, я нашла его в одном из ресторанов отеля. Спартанец был, как раз занят тем, что выглядело как — очень частный, очень романтичный завтрак с Талией Писарро — когда я прошла мимо и намеренно опрокинула очень большой стакан яблочного сока в их блины с черникой.

— Ой! Мне очень жаль! — сказала я и ещё раз толкнула стол бедром так, чтобы сок расплескался везде.

Оба Кензи и Талия отодвинули свои стулья и вскочили на ноги. Талия была немного быстрее, чем Кензи, но ведь у неё же были быстрые рефлексы Амазонки.

— О небо, Гвен! — заворчала она. — Смотри куда идёшь!

— Мне действительно очень жаль, это моя вина. Полностью моя вина. Вот, позвольте мне всё вытереть.

Я использовала салфетки, которые взяла вместе с соком, чтобы вытереть лужи на столе. Кензи и Талия отступили и контролировали, чтобы ничего от липкого сока не попало на их одежду. Я ходила от одной стороны стола к другой, врезаясь при этом в стул на который Кензи повесил свою кожаную куртку и сбросила её на пол. В панике я ещё несколько минут была занята яблочным соком, пока не было всё вытерто, и при этом лепетала всё время извинения себе под нос. Талия закатила тёмные глаза в сторону Кензи, а в ответ он только качал головой. Я совершенно действовала им на нервы, что как раз соответствовало моему плану. Раздраженные люди не слишком обращали внимание на детали, как, например, тот факт, что я засунула руку в один из карманов кожаной куртки Кензи, в то время, как левой вытирала яблочный сок со стула. Наконец я закончила вытирать, бросила им ещё одну виноватую улыбку. Потом наклонилась вперёд, взяла куртку Кензи и сунула её ему в руки.

50